LG, Samsung and Lenovo have all been
working on stretchable screens
for at least two years. It looks like Lenovo will be the first to market; they've announced their
ThinkBook Plus Gen 6
, a laptop whose screen expands from 14" to 16.7". While that doesn't sound like much, the company says it adds "nearly 50%" of additional screen space.
LG、三星和联想都已经
研究可拉伸屏幕
至少两年了。看起来联想将是第一个上市的;他们已经宣布了他们
的ThinkBook Plus Gen 6
,一款屏幕从14英寸扩展到16.7英寸的笔记本电脑。虽然这听起来不多,但该公司表示,它增加了“近50%”的额外屏幕空间。
"With its rollable screen, the device offers an extended vertical display ideal for applications such as document review, coding, project management, and content creation. Professionals in creative fields and technical roles will appreciate the split-screen functionality that supports multiple window layout without sacrificing screen space."
凭借其可滚动屏幕,该设备提供了一个扩展的垂直显示器,非常适合文档审阅、编码、项目管理和内容创建等应用。创意领域和技术角色的专业人士将欣赏支持多个窗口布局而不牺牲屏幕空间的分屏功能。"It's a neat parlor trick for sure, but these days my assumption is that everything will break. Where do you send this thing when the motors conk out? Also, I can't be the only one picturing the motors dying when the screen is in the extended position.
这是一个整洁的客厅把戏肯定,但这些天我的假设是,一切都会打破。如果发动机坏了,你要把它送到哪里?此外,我不能是唯一一个想象电机死亡时,屏幕是在延长的位置。
There's also the question of how long-lived an innovation this will be; will we be wearing screens in front of our eyeballs in ten years, or still toting laptops around?
还有一个问题是,这一创新将持续多久;十年后,我们会在眼球前戴上屏幕,还是仍然随身携带笔记本电脑?
In any case, Lenovo showed off a working prototype this month at CES, and here
Engadget
gives it the once-over:
无论如何,联想本月在CES上展示了一款工作原型,
Engadget在
这里对它进行了一次检查:
Enter a caption (optional)
输入标题(可选)
They expect to start shipping the $3,500 laptops this June.
他们预计今年6月开始运送3,500美元的笔记本电脑。